Oeuvre du Barde Roc'h Allaz |
Retour page d'accueil Retour page Saint-Michel
Retour page Ecrivains Retour page Oeuvres
Joie à tous les Bardes de Bretagne(Laouenedigez Da holl Varzet Breiz)
Kan kiniget gant ann Obérer d'ann ar Bescont Hersart Deuz a Gemarker, Marc'heg deus ann Urz a énor, Breur deus ar Vreuriez gallek hanwet Institut, Barz Breiz, Pen-Sturier Breuriez Diwallerien iès Breiz-izel, hag ann dilerc'h. [Chant dédié par l'auteur à Monsieur le vicomte Hersart de La Villemarqué, Chevalier de la Légion d'honneur, Membre de la société française nommée Institut, Barde de Bretagne, Directeur de la Société des Défenseurs de la langue de Basse -Bretagne, et le reste.]KAN : Gwennili Tréméniad
Breizis, pé-seurt klemmo
A glewan énn hon bro
c'hirvoudi?..
Ha krédi a rêt-hu
Pénoz vé ann nôz du
Deut énn hon zi?..
Hon iéz a zo kollet!.. Kénvroïs gortoet Eun neubeut berr, Hag é welfet aru D'ho kavet a bép-tu Tud ann Amzer. Ann Amzer a zo kôz, A gan énn dé, énn nôz Gant Osian, Ha gant Talièzin, Aneurin ha Marzin, Ha gant Gwenklan. Ar ré-zé eo Barzet Ann Amzer tréménet A oa maro. Breman int névézet Démeus ho c'hir gousket, E maint ér vro! Goudé ho c'hir maro Int asdeuet d'ar vro Gant ho c'huiban! Ha breman é klewfet Bép léc'h ma tréménfet Hégléô ho c'han. Osian d'ann énvo A gaso hé gomzo. Taliézin A zo paotr ann douar Hag a rei hep glac'har Dec'h oll c'hoarzin. Aneurin pé Weltaz A zo Zant ha Barz bras Eus bro'r Vreïzis! D'ann oll hén brézégé Lézenno kaer Doué; Hag hé Illis. |
AIR : Hirondelle Gentille BRETONS, quelles plaintes Entends-je dans notre pays Se lamenter?.. Croyez-vous donc Que la nuit noire Est venue parmi nous?..Notre langue est perdue!.. Compatriotes, attendez Quelques instants, Et vous verrez venus Vous trouver de tous côtés Les hommes du temps. Le Temps est vieux. Il chante de jour, de nuit Par la voix d'Ossian Et celles de Taliézin, Aneurin et Merlin Et de Guiclan. Ceux-là sont les Bardes Du Temps passé; Ils étaient morts. Maintenant ils sont ressuscités De leur long sommeil; Ils sont dans le Pays. Après leur longue mort Ils sont revenus au pays Avec leur musique! Et maintenant vous entendrez Partout où vous passerez, L'écho de leur chant. Ossian aux cieux Adressera ses paroles. Taliézin Est le garçon de la terre, Et il vous fera, sans qu'il y ait lieu à remords, A vous tous rire. Aneurin ou Gildas, Est Saint et grand Barde Du pays des Bretons. A tous il prêchait Les belles lois de Dieu Et son Eglise. |
Marzin ar zorser braz Breman asdihun c'hoaz Dec'h a gano Feunteun ar Garantez, Hini ar Vadélez, Ha Mad ar vro.
Gwenklan ann dén dallet Balamour d'hé spéret, A iouc'ho "Dalc'h!.." Dré oll hén a glasko Ann treo kôz deuz ar vro, Kouls fur ha balc'h.
Pélec'h-ta! 'man'r Barzet A zo asdihunet Er vro a Vreïz?.. Rak ho c'hanô n'eo két Ar pés gwéchall oa bét Barz énn hon c'hreïz!
Hanô kôz ar Barzet Wit gwir so tréménet Vel réd ann dour... Zell étal Méné-Hom Eun dén gant hé ben tom Hanwet Ar Skour.
Hénnes eo Osian Péchini gant hé gan Enn Rumengol A c'houl deus ar Werc'hez A bep seurt madélez Ewit ann oll.
Eostik skiltr Koat-ann-Nôz Mignon ar Barzet kôz, A zo Ar Iann, Hén eo Taliézin, Ker kouls ével Marzin Hag Osian.
Zell ann Aotro Karis Dén brudet a ilis, Barz Méné-Bré. Hénnes gant Osian, Hag iwé gant Gwenklan Zo kévéré.
|
Merlin, le grand sorcier, Maintenant réveillé encore, Vous chantera La fontaine de l'Amour, Celle de la Bienfaisance Et le Bien du pays.
Guiclan, l'homme aveuglé A cause de son esprit Hurlera : "Tiens bon!.." Partout il cherchera Les vieilles choses du pays, Tant les sages que les sottes.
Où donc sont les Bardes Qui sont réveillés Dans le pays de Bretagne?... Car leur nom n'est pas Ce qu'autrefois il avait été Au milieu de nous.
Le vieux nom des Bardes, A vrai dire est passé Comme le cours de l'eau. Regarde auprès de Méné-Hom Un homme à la tête chaude Nommé Lescour.
Celui-là est Ossian Qui, par ses chants A Rumengol, Demande de la Vierge Toutes sortes de bienfaits Pour tous.
Le rossignol harmonieux de Coat-an-Nos, L'ami des anciens Bardes, Est Lejean. Il est Taliézin Aussi bien que Merlin, Et Ossian.
Regarde le Monsieur Carris, Homme renommé d'église, Barde de Méné-Bré. Celui-là avec Ossian, Et aussi avec Guiclan, Est de compagnonnage.
|
Zell ann Abat Kémar, Eur Beleg mad dispar Barz Zant Lorans. Hénnes énn Aneurin, Muioc'h wit énn Marzin, Lak hé fizians.Zell Ann Huel, Barz bras, P'hini gan d'ar môr glas Brizeu maro. Hé vouéz zo truézus! Hé glemmo c'hirvoudus A skuil daëro! Zell Proux ar c'hoarzer zonu! Zell iwé Guernison, Barz Keravel! Zell ann Abat Herri P'hini gan énn da di Ann Awiel! Zell du-man énn tu all Charles deus a vro C'hall, Barz kalonek, Péhini hép nép méz A neus disket hon iéz, Skrit ha prések! Zell iwé Poullaouek Person Landévének, Barz Gwennolé! Keinek Bars ar Ponto A gan dré hé gomzo Brezonek tré! Zell ann dén-zé lirzin Hanwet ar Barz Milin, Laouénan Breïz! (Bré!) Zell Derrien Barz Daoulas! Rannou Barz Roc'h-Allas! Paotret a feïz! (fé!) Troudé, Martin Minous Na n'int ket paotret plouz! Dré nerz ar gan E koé deuz ho fluen Meur a dék kanaouen Péré zo glan! |
Regarde L'Abbé Quémar, Un Prêtre incomparablement bon, Barde de Saint-Laurent, Celui-là en Aneurin, Bien plus qu'en Merlin, Met sa confiance.Regarde Luzel, grand Barde, Lequel chante à la mer bleue La mort de Brizeux. Sa voix est douloureuse! Ses plaintes lamentables Versent des larmes. Regarde Proux, le franc rieur. Regarde aussi Guernisson, Barde de Keravel! Regarde l'Abbé Henri Qui chante dans ta maison L'Evangile! Regarde de ce côté-ci Charles du pays de Gaules, Barde courageux, Lequel sans nulle honte A appris notre langue Pour l'écrire et la parler! Regarde aussi Poullaouec Curé de Landévénec, Barde de St-Guennolé! Queinec, Barde du Ponthou Chante par ses paroles Du Breton pur. Regarde cet homme-là joyeux, Nommé le Barde Milin, Petit Rossignol de Bretagne! Regarde Derrien, Barde de Daoulas! Rannou, Barde de Roc'h-Allas! Gens de foi. Troude, Martin, Minous Ne sont pas gens de paille! Par la force du chant Il tombe de leur plume Bien des chansons Qui sont charmantes. |
Ha Souvestr, Olier, Ar skriwannier kén kaer, Barz Méné-Hom. Ha calz a Varzed all, Breman ével goéchall Enn Breïz o chom!Gwenklan zo névézet. Dré'r vro hén neus rédet Da glask treo kôz, Kouls ar ré Kimriad, Vel ar ré Breïziad, Enn dé, énn nôz! Préstik ar Barz Duzin A gano d'imp Odin Er gouahr sklaer. Gant laouénédigez E teu d'hon Breuriez Tud ann Amzer.
Ne neus két bét gallet Hénwel ann oll Varzet Zo o kanan, Hag a ra dré ar vro Kalz a ganaouenno Deus ar c'haeran. Koulskoudé énn gwélet, Hon iéz n'eo két kollet! Paotret Gael A zo Bépréd ér vro, Ha krén a difenno Iéz Breïz-Izel! Ann Aotro Kermarker A zo hon Pen-sturier, Ha Barz bras Breïz! Roomp kanaouenno Reizet énn c'houek komzo, Dézhan a leïz. Pa eo gouir, Aotro mad, Eo c'houi a zo hon Tad, Sturier hon iéz, Koachet gant ho c'haskel Oll druillo ma buguel, Pa néfo méz. RANNOU |
Et Souvestre, Olivier, Cet écrivain si beau, Barde de Méné-Hom! Et beaucoup d'autres Bardes Maintenant , comme autrefois, Habitant la Bretagne!Guiclan est ressuscité. Il a parcouru le pays, Cherchant les vieilles choses, Aussi bien celles de Kymris, Que celles des Breïzis (Bretons), De jour, de nuit. Bientôt le Barde Dusin Nous chantera Odin Dans les nuées éclatantes. Avec joyeusetés Viennent dans notre Confrérie Les hommes du Temps. On n'a pas pu Nommer tous les Bardes Qui chantent, Et qui font dans le pays Nombre de chansons Des plus belles. Pourtant, vous le voyez, Notre langue n'est point perdue! Les enfants de Gaël Sont toujours dans le pays, Et de toutes leurs forces défendront La langue de Basse-Bretagne! Monsieur de La Villemarqué Est notre Directeur, Et le grand Barde de Bretagne! Donnons-lui des chansons Rimées en bon langage, En grande quantité. Puisqu'il est vrai, digne Monsieur, Que vous êtes notre Père, Le Régulateur de notre langage, Cachez sous votre aile Les haillons de mon enfant, Autrement il aura honte. RANNOU
|