|
Bienvenue ! |
CHARTES DU PRIEURÉ DE SAINT-MAGLOIRE DE LÉHON |
Retour page d'accueil Retour page "Abbaye ou Prieuré de Léhon"
I.
Le bénéfice de Cheisoio donné à Léhon.
114... :
Nos ..... notum esse volumus Willelmum filium Eudonis filii lu.... Normanni
presbiteri qui presbiteratum de Cheisoio cum redditu ei adjacente quem pater
ejus Normannus presbiter tenuera, Sancto Maglorio dedisse quodque prius
hereditario jure tenebat in ecclesiasticum jus redegisse ; ego vero Ro[llandus]
Briocensis episcopus hoc confirmo. (Bl.-Mant., XXXIX).
II.
Il se pourrait que le copiste eût mal lu et que dans ces passages
il fût question de la dîme ferragii déjà signalée dans les actes de St-Rion :
c’était la dîme des fourragesDon de l’église de Lanleff, et autres aumônes en Châtelaudren, Plouagat et Bréhat.
1148 : In nomine sancte et individue Trinitatis , amen. Tempora temporibus subeunt,
brevis evolat aetas et velut umbra effugiunt dies hominis : unde fit ut memoria
celerrime labatur et excidet quod heri vel hodie gestum est, nisi memoria
litterarum commendetur. Eapropter ego Henricus, comitis Stephani filius,
quicquid Eudo Pontius et ejusdem filius Trihan Sancto Maglorio dederat meo
tempore renovans et confirmans ne vel morte deleri posset aut vetustate litteris
et memorie commendavi. Illud etiam quod mihi pro mei patris anima et fratris
Stephani videlicet et Alani comitum, matris insuper mee Hadvis et mea, et ut
terra mea dum viverem recta regeretur justifia, illud, inquam, quod mihi placuit
accrescere cum predictorum beneficio ne vel odio vel invidia valeat inficiari
auctoritate sigilli mei munivi. Dedit ergo Eudo, Pontius cognomine, terram que
est in exitu duarum portarum Castelli Audroeni et in circuitu a porta que est
super stagnum ad aliam usque portam que respicit ad Sanctum Ninianum ; insuper
addens tertiam partem decime de Ploagac et unam villam terre in Brihiat que
vocatur Kerrien cum mediatore ejus. Postea idem Trihan addidit ecclesiam Sancte
Marie de Lanlem cum omni oblacione et duas partes decime ipsius ville et decimum
ferum (sic) ejusdem et suam decimam cum ecclesia insule que vocatur Brihiat. Hec
ego Henricus ....... concedo ........ addens insuper et accrescens decimam molendinorum
meorum Castelli Audroeni et decimum ferium (sic) [Note : Il se pourrait que le
copiste eût mal lu et que dans ces passages il fût question de la dîme ferragii
déjà signalée dans les actes de St-Rion : c’était la dîme des fourrages], etc. Hec ego autem in ipso
Sancti Maglorii monasterio cum libella qui de vita ejus inscribitur die magno festivitatis Penthecostes super
altare post oblationem obtuli, anno M° C° XL° VIII° ab Incarnatione Domini ;
testibus Goscione capellano, Simeone presbitero, Thoma dapifero, Hamone de
Hilium et Guillelmo Rufo, Hugone filio Normanni, Guillelmo filio Hervei, Arselmo
Mengui filio, Guillelmo Boterel, Gaufrido exule, etc. (Le sceau représentait un
cavalier brandissant une épée. — Bl.-Mant., XXXVI, 105 et 106).
III.
1149 : Alain de Dinan donne aux moines de St-Magloire une somme de bois
« scilicet quantum meus equus sufur dorsum suum in statura sua semel portare poterit ». Les
témoins étaient Robert son frère, Ivone de la Jala militi, Gauffredo filio
Haimon, Gauffredo de Bosseria, Radulfo de Albiniaco, etc. (Tit. de Marm. — D. Mor.
:, I, 604. — Voir la charte 19).
IV.
1156 : Jean, évêque de St-Malo,
confirme à Durand, prieur de Léhon, les églises de « St-Marie de Léhon,
St-Pierre de Ivran, St-Juvat, St-Laurent de Tréveron, St-Malo de Blusweli,
St-Melaine de Trélivan, St-Marie de Coesmur, Ste-Brigidde de Tregavou », ainsi
que les cimetières, chapelles, dimes, etc. — Cette confirmation fut ratifiée
par Josce, archevêque de Tours. (Bl.-Mant., XXXIX, 209).
V.
St-Magloire de Châtelaudren érigé en paroisse et donné à Léhon.
115.
: Agnoscant cuncti hoc scriptum legentes quod ego Henricus ; comes, assensu filiorurn meorum
Alani, Stephani atque Conani, ecclesiam Sancti Maglorii de Castello Trehanni
quam Guillelmus Tregorensis episcopus parrochialem, rogatu nostro, fecerat,
Durando priori monachisque Lehonensibus post decessum ........ cum omni integritate
sua in elemosynam tribuo..... in vita ejus terciam partem tocius beneficii
sacerdotalis tali raciono concedo ut ipsi pro animabus Roberti comitis et
antecessorum meorum, nec non pro me et mea sobole per annum tria ....... gintalia, et
per unumquemque diem ad omnem missas pro incolumitate vivorum et salute
defunctorum nostre progeniei, unam decantent oracionem, ad processiones vero
dominicorum tocius anni memoriam nostre generacionis solemniter agant. Ut vero
hoc donum et filiis meis in futurum de ........ tur et augeatur, meo sigillo hoc
scriptum munivi, et testes subscribere curavi quorum hec sunt nomina : Guillelmus
episcopus Tregorensis, Urvoicus Rufus, Guillelmus Boterel, Guillelmus Colen,
Guehenocus filius Dicadio, Gaufridus Canot, Eudo filius…… (Id., 210.)
[Note : Nons avons quelques doutes sur l’authenticité de cet acte dont la copie est
très-défectueuse : quelques expressions nous semblent suspectes, par exemple
Castello Trehanni. Lorsque nous parlerons du fief de Châtelaudren, nous
montrerons que, à une certaine époque, on eut intérêt à forger des actes
apocryphes].
VI.
Donation de Alain, fils de Jordan.
1161 :
Omnibus notum sit presentions et futuris quod Alanus, Flaaudi
filius..... dedit monachis Lehonensibus decimam de suo dominio de Burtona
........ Ego siquidem Alanus Jordani filius [Note : Nous avons déjà vu figurer ce personnage
dans un acte de St-Aubin : sa fille avait épousé Geoffroi Balisson, sire du
Plessis] primogenitus supradictorum descendens .....
ipsam decimam quam avus meus eisdem contulerat......... annuentibus filiis
concessi..... et ne quis in futuro..... et proprii sigilli impressione presentem
cartam confirmare decrevi, favente uxore mea Johanna et filio meo Jordano et
ceteris qui omnes hujus beneficii participes sunt et testes, (Id., 117).
VII.
Accord entre Léhon et Alain, fils de Brien [Note :
Notre copie est beaucoup plus complète que celle de D. Morice].
1184 : Ego Alanus, Brientii filius, notum facio quod controversia que vertebatur inter monachos
Sancti Maglorii de Lehun et heredes teloneariorum de Corsot super decima quam
predicti monachi habent in parrochia de Corsot, in feodo vicecomite de dono
antecessorum meorum vicecomitum de Poodouria, per industriam et solicitudinem
Gaufridi, comitis Britannie, filii regis Anglie et aliorum ........ ad debitum deducta
est finem....... tandem in curia dicti comitis super querela ista facto judicio
per testimonia et sacramenta antiquorum hominum de Corsot..... cognitum fuit et
probatum quod decima supradicta est monachorum Sancti Maglorii. Ego autem
Alanus Brientii filius concessi ego et Gaufridus Balucion filius meus decimam
istam que de feodo meo et monachis Sancti Maglorii, etc. Testes ex parte mea f.
Hingandus decanus de Corsot, ........ Willelmus filius Andolii, ......... Rivallonus filius
Evigilardi, Gaufridus de Oscaloc, Evenus Baudini ........ testes ex parte monachorum
......... Robertus de Calorguen........ Datum anno ab Incarnatione Domini nostri Jhesu
Christi M° C° LXXX° IV°. (Sur le sceau, un cavalier l’épée à la main : SIGILLUM.
ALANI. FILII. BRIENTII. — Bl.-Mant., XXXIX, 175 ; D. Marice, I, 701).
VIII.
L’évêque de St-Malo confirme tontes les possessions de
Marmoutiers dans son diocèse [Note : Au t. XXII, f° 58 du Monasticum Benedictinum,
nous avons trouvé le texte de cet acte curieux, de manière à compléter D.
Morice, I, 705 , ainsi que la notice tronquée des Blancs-Manteaux, t. XXXIX, et
le texte incorrect du XVIème siècle qui est aux Archives des Côtes-du-Nord].
1187 : In nomine sancte et individue Trinitatis,
ego Petrus, Dei gracia Macloviensis episcopus, notum fieri volo presentibus et
futuris quod cum verteretur controversia inter nos et monachos Majoris
Monasterii super procuracione quam nos in prioratu Lehonensi repetebamus et
super aliis certis capitulis vicissim hinc inde propositis ; tandem post multas
altercaciones et labores diuturnos, ad venerabiles et discretos viros magistrum
Theobaldum Corrisopitensem electum et magistrum Johannem Turonensem
archipresbiterum, ex delegacione sanctissimi nostri Urbani pape cognicio cause
pervenit ; quorum sollicitudine et consilio interveniente pluriumque episcoporum
et abbatum et aliorum prudencium virorum, que interfuerunt inter nos, Deo
annuente, amicabilis composicio intercessit, in hunc modum [Note : Nous avons lu
dans le t. XLI, p. 469, des Blancs-Manteaux, le texte de la charte des
personnages qui firent conclure cet arrangement : Thibaud, évêque de la
Cornouaille, et Jean, archiprêtro de Tours, assistés des évêques de Rennes, de
Nantes et de Vannes ; d’Etienne, abbé de St-Pierre de Chartres ; de Vivien, abbé
de Redon ; de Jean, abbé de St-Jacques de Montfort ; les témoins sont : Raoul,
archidiacre de St-Malo, et Geoffroi, prieur de Léhon. En 1188, cet accord fut
confirmé par Jean, prieur et chanoine de St-Malo de l’Ile] : Nos siquidem
habuimus et confirmavimus composicionem que facta fuerat inter predecessorem
nostrum, Albertum qnondam Macloviensem episcopum, et Herveum, abbatem et
capitulum Majoris Monasterii, super prioratu Lehonensi, et aliis que in
authentico scripto jam dicte composicionis continentur, hoc de novo adjecto
robur suum obtinente compositione illa per cetera capitula, quod post
consecracionem nostram in prioratu predicto processionaliter recipiemur, et
annuam procuracionem nos et successores nostri in eodem prioratu habebimus
tanquam patres et episcopi, singulis videlicet annis unicam, salva nihilominus
pensione sexaginta solidorum sicut in supradicta composicione terminatur ; ad
quam procuracionem solvendam nos, si forte nobis denegetur, poterimus
compellere monachos, justiciam canonicam non quidem in personas eorum sed in
ecclesias ipsorum et homines seu possessiones alias exercendo ; recognita est
eciam nobis expressim ab abbate et monasterio annua procuracio in ecclesia
Sancti Maclovii de Dinanno. Confirmavimus autem predictis abbati et capitulo
Majoris Monasterii omnes prioratus, ecclesias, capellas,
decimas, obvenciones altarium seu porciones oblacionum, et quidquid in
episcopatu nostro possidebant. Nihilhominus eciam renonciavimus questionibus
quas adversus abbatem et monasterium proposueramus expressim prioratui Sancti
Maclovii de Dinanno et prioratui de Infindic cum eorum pertinenciis : econtra
vero abbas et monasterium predictum questioni dudum mote super ecclesia
cathedrali Sancti Maclovii de Insula, et quibusdam aliis ecclesiis sicut in
authentico scripto delegatorum judicum continetur. Igitur ne per alicujus
maliciam sopita valeant in posterum jurgia suscitari confirmamus prescriptis
monachis habendum pacifice in perpetuam possessionem Lehonensem prioratum cum
obedienciis, ecclesia, capellis, decimis, hominibus, burgis, prediis et aliis
omnibus, in episcopatu nostro ad eumdem prioratum pertinentibus : hec autem sunt
ecclesie ejusdem prioratus, quas prefatis monachis confirmavimus : ecclesia
Sancte Marie Lehonensis, ecclesia Sancti Petri de Evran ; ecclesia Sancti Juvati,
ecclesia de Carorguen ; ecclesia de Treveron ; ecclesia de Blusivili ; ecclesia de
Treverian ; ecclesia de Trelivan ; ecclesia Sancte Marie de Choimur cum decimis et
pertinenciis earum ; capella eciam Sancti Nicolai de Campis ; capella Sancti
Gundofori de Mara ; capella Sancti Thuriani cum decimis et pertinenciis ipsarum :
confirmamus etiam eis in ecclesiis sive parochiis de Ploher, de Ivignac, de
Cauna, de Trefermel tam in oblacionibus quam decimis et rebus aliis quas
accipere consueverunt ; confirmamus eciam eis predictum prioratum Sancti Maclovii
de Dinanno cum capellania ejusdem ecclesie, cum ecclesia de Tadem et capella de
Trela, et cum ea portione oblacionum obvencionum quam de ecclesia Sancti
Petri de Corsot, et capella Sancti Maudeti, et aliis capellis ejusdem ecclesie
de Corsot accipere consueverunt cum decimis et aliis pertinenciis suis.
Confirmamus eciam eis obedienciam de Infintinc cum ecclesia parochiali ejusdem
loci et cum parte decimarum ad nos pertinente, ecclesiam de Tarucac cum
pertinenciis suis, capellam Sancti Nicolai de Guer cum pertinenciis suis ;
obedienciam de Comburnio cum ecclesia parochiali Sancte Marie in eodem castro
sita, et cum decimis omnibus et aliis pertinenciis suis; obedienciam de Becherel
cum ecclesia parochiali in eodem castro sita, et cum ecclesia de Ploasno ; jus
eciam seu partes quas habere consueverunt per se, vel mediante cappellano de
Ploasno, in capellis de Chaio et de Longo Alneto, salva questione electionis
sacerdotum in eisdem capellis, et cum decimis aliis pertinenciisque suis ;
obedienciam Sancti Martini de Castro Goscelini cum ea porcione beneficiorum et
oblacionum quam in ecclesia Sancte Marie in eodem castro sita percipere
consueverunt, cum ecclesia de Miniaco de Porhoit, cum capella Sancti Jacobi de
Castro Goscelini, cum decima de Querniquel et decima de
Villa Orientum (ou Oreantum), et vinea decani et aliis decimis et pertinenciis
suis ; obediencia Sancti Nicolai de Ploasmel cum ea porcione oblacionum et
beneficiorum quam in ecclesiis de Mousterin et Sancti Ermagilli percipere
consueverunt, et cum decima de Trevalaon, et cum aliis decimis et pertinenciis ;
generaliter autem eis confirmamus, omnes obediencias ecclesias, capellas,
decimas predia, burgos, cimiteria, et quecumque in episcopatu nostro possident,
vel in futuro justis modis poterunt adipisci, nisi illud nobis vel ecclesie
nostre possimus acquirere, absque maliciosa lesione juris monachorum ; si que
autem ecclesia vel capella vel decima aut quecumque alia possessio ad prefatos
monachos pertinens in presenti scripto non continetur expressatim, nullum
volumus inde eis prejudicium generari, sed salva sint eis omnia ad jus eorum
pertinencia tanquam si in scripto hujus confirmacionis nostre continentur
expressa : hec autem omnia confirmamus salvo jure episcopali et sine lesione
juris alieni. Hanc eciam confirmacionem nostram concesserunt archidiaconi nostri
Radulphus et Stephanus, et Johannes prior Sancti Maclovii de Insula. Testes sunt
Herbertus episc. Redonensis ; Mauricius Nannetensis episcop. ; Guehenocus
Vanetensis episc. ; Stephanus abbas Sancti Petri Carnotensis ; Gervasius Sancti
Melani Redonensis abbas ; Vivianus Rotonensis abbas ; Johannes abbas Sancti
Jacobi de Monteforti et alii plures. Actum solemniter apud Majus Monasterium,
anno ab Incarnacione Domini M° C° LXXX° VII°, nostroque sigillo ad perpetuam
ejusdem composicionis memoriam pariter et custodiam roboratum.
IX.
Donation par Tiphaine, abbesse de St-Georges.
1187 : S., abbatissa Sancti Georgii
dimittit monasterio Lehonensi decimam que dicitur Brocia in parrochia de
Treverian. Testes G. abbas Sancti Melanii, Petrus archidiaconus Beate Magdalene,
B. Salveir, P. de Becli, R. de Evran, R. nepos abbatisse, I. de Malonido.
(Blancs-Manteaux, XXXIX, 174).
X.
Compensation donnée par Juhel de
Mayenne, sire de Léhon, pour un étang en réparation.
1198 : Ego
Juhellus de Meduana notum facio omnibus tam presentibus quam futuris quod pro
dampnis que feceram priori et monachis Sancti Maglorii de Lehon pro refectione
stagni quod edificaveram in terra, dedi eis terciam partem decime vini et bladii
tocius parrochie Sancti Maglorii quam tunc tenebant jure hereditario Alanus
Andegavenis [Note : Un descendant de ce personnage, en 1324, Alain de
Langevinaie, et Alain, son fils, s’engageaient à réparer les torts qu’ils
avaient causés au prieuré par leur fait, ou par le fait de leurs enfants,
Olivier et Simon. (Bl.-Mant., XXXIX, 210)] et Evanus de
Ploana quibus feci competens excambium ad utilitatem suam. Predicti autem
milites et heredes eorum publice renunciantes illi decime in curia nostra
posuerunt me et heredes meos custodes et plegios in predicta decima nullum jus
deinceps reclamarent : addendum vero dignum duximus quod ego et successores mei
non possumus edificare domos in ripis predicti stanni ; et hec concessit
Gervasia uxor mea. Testes Jarnegonius de Malonido, tunc senescallus, Radulfus
filius ejus, Guillelmus Morvan, Sylvester juvenis, Alanus Clericus, Petrus de
Sancto Paterno, Rollandus frater ejus, Oliverius de Columbario, Gauterius de
Malonido, Oliverius de Belac, Radulfus fillius ejus, Eudo de Evrano et alii
plures. (Blancs-Manteaux, XXXIX , 167).
XI.
Juhel de Mayenne
accorde des privilèges aux moines relativement au vin et au bois de chauffage.
1209 : Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Juhellus de Meduana,
Dinanni dominus, cum assensu Gervasie uxoris mee, concessi quod hominibus Sancti
Maglorii liceat suas vineas vindemiare sine interdicto meo, et vinum suum ad
usus proprios retinere vel vendere si maluerint. Si autem de vino eorum habere
voluero, illis vini pretium solvam incontinenter in nummis, vel vadimoniis, ad
suum libitum. Et confirmavi priori de Lehon cartam Alani predecessoris mei,
scilicet ut habeat singulis diebus unam summam ligni in Haia mea de Dinanno.
Actum est apud Erneiam anno gracie M° CC° IX°. Testibus Jarnigonio de Malonido
tunc senescallo de Bellac, Bertranno Lovel, Johanne de Queran, Roberto de Broun,
Alano Clerico. (Id., 170).
XII.
1209 : Juhel de Mayenne, sire de Dinan,
fait connaître la transaction conclue entre Rolland, prieur de Léhon, ainsi que
son chapitre, et Jean et Alain Leblanc (Albus), chevaliers, au sujet de la
Toscha-Mabon. Le prieur leur abandonne tout ce bien à l’exception du quart, tenu
sous le prieuré par Blanche, femme de Goher, et ses hoirs, attendu que les
Leblanc n’y avaient aucun droit. Ceux-ci donnent à Léhon trois cartens de bon
froment et 18 deniers sur la Chaperoneia (la Chapronnais, en Evran), sous le
fief du sire de Dinan : Gautier Lireis, qui avait des droits sur la Chaperoneia
, consent à cette cession. En outre, les Leblanc obtiennent qu’eux et leurs
héritiers seront reçus au nombre des moines lorsqu’ils le désireront. (Id.,
169).
XIII.
1210 : Le même fait savoir
mie Robert de Broons et son frère ont donné à Dieu et aux moines de St-Magloire
de Léhon « unum carterium frumenti », à prendre à perpétuité sur la dîme de
Plouasne. « De hoc autem, ajoute le sire de Dinan, firmiter tenendo dederunt
dicti R. et B. me et heredes meos plegios et heredes plegios et custodes ».
(Tit. de Marm., ap. D. Morice, I, 817).
XIV.
1216 : Juhel et son gendre,
Dreux de Mello, en discussion avec le prieuré au sujet de certaines dîmes,
prennent l’arrangement suivant : « De tertia parte decimarum de quibus erat
contencio ita compositum est quod Guillelmus Roussel, Jarnig. de Malodino,
Jacobus de Fontemilles senes., Guido de Blerie juraverunt quod inquirent de
firmariis quidquid poterit inveniri. » (Bl.-Mant., XXXIX, 167. — D. Mor.,
I, 833).
XV.
1218 : Dreux de Mello, seigneur de Loches et de Dinan, voulant
vendre le bois de « sa haie ou forêt de Dinan », en réserve une partie où,
pendant quatre ans, les moines de Léhon pourront s’approvisionner ; après quoi
ils continueront à prendre dans la haie ce qui leur a été donné. (Ib., 838).
XVI.
Droit de garde du sire de Léhon sur le fief de Geoffroi d’Evran,
en Plouër.
1218 : Universis, etc., Juhellus de Meduana et Droco de Melloto dominus
Dinanni, salutem. Noveritis quod in feodo de Ploer quod Gaufridus de Ivran
tenebat jure hereditario, in quo dominus de Lehon singulis annis capiebat octo
solidos de garda, capiet de cetero in gardam perpetuam dominus Lehonii X
solidos, et hoc est de assensu dicti Gaufredi. Si autem dictum Gaufredum et
Matheum filium suum, qui cruce sunt signati, in via peregrinationis sue mon
contigerit, dominus Lehonii in manu sua tenebit feodum illud, et heredem illum
ad quem feodum illud poterit evenire de jure, et singulis annis dabit
junioribus XX solidos quousque heres, quisquis sit, habeat etatem aptam cingulo
militie decorari. In cujus rei testimonium presentem cartam sigillorum nostrorum
munimine roboravimus. Actum anno gracie M° CC° XVIII° mense junio.
(Blancs-Manteaux, 170).
XVII.
Accord au sujet du fief Pichart.
1223 :
R., Macloviensis ecclesie minister ...... noveritis quod cum coram nobis litigarent prior Lehonii et Stacia super
feodo Pichardi [Note : La carte de Cassini indique le village du Chêne-Pichart,
non loin de Dinan] ....... , dictum est quod cum debebat ventilari coram domino
Dinanni de cujus feodo erat. Richardus Marescallus tunc dominus Lehonii et
senescallus ejus quem et coram nobis adduxi...... post multas dilaciones priori
adjudicavimus remanere ........ Actum anno gracie M° CC° XXIII°. (Id.).
XVIII.
Donation par Alain Rouxel, d’Evran.
[Note : Un
acte de 1236, de Geoffroi, évêque de St-Malo, vidimait une charte de son
prédécesseur Raoul, par laquelle Guillaume Rouxel donnait ses dîmes à Léhon, à
la condition que la jouissance en resterait à son fils Robert, clerc, sa vie
durant. Dans ce document, dont les Blancs-Manteaux ne donnent que quelques
phrases, les deux autres fils de Guillaume, Alain et Guillaume, étaient
mentionnés. (Voyez plus loin)].
1223 : Alanus Rossel, miles,
......... Noveritis quod ego, de assensu Roberti fratris mei clerici et aliorum fratrum,
decimas quas Willelmus pater meus Lehonio dederat concedo et sigilli mei
munimine roboravi. (Le sceau représentait un écusson de 10 billettes, 4,3,2,1. —
Id.).
XIX.
An sujet de la forêt de la Haie.
1233 : Universis Christi
fidelibus presentes litteras inspecturis et audituris, Gervasia, domina Dinanni,
salutem in Domino. Noverit universitas vestra quod, cum prior et conventus de
Lehon in nemore nostro de Lahaie de Dinan usum suum cotidianum ex donacione
antecessorum nostrorum possiderent, videlicet sarcinam, sive summam unius equi
per singulos dies ; quare contingebat aliquando quod propter eorum usum debitum
et habitum vendendo vel donando non poteramus nostram facere voluntatem exinde
sepe scandalum habebamus, de prudentium virorum et hominum nostrorum consilio,
predictum nemus divisimus ; et pro parte sua quandam porcionem separatim monachis
dedimus, et fecimus liberam penitus et immunem, et eisdem plenissimam dedimus et
concessimus liberam proprietatem ad disponendum et faciendum de dicto nemore et
territorio nemoris pro sua volumptate ; a rivo Jual usque ad viam publicam de
Dinan, et a torrente de Lahaie usque ad terram arabilem monachorum. lta quod
quicquid intra predictos fines continetur vel clauditur totaliter remanet
monachis supradictis ; et nichil penitus in dicto territorio retinemus nec
aliquid nostri heredes vel nos de cetero in dicto territorio possumus reclamare
proterre, pro quatuor millibus libris Turonensibus pro dampnis eisdem divisione autem facienda et particione
predicte communitatis nemoris, centum quinquaginta libras cursulis monete de
caritate prioratus de Lehon habuimus et recipimus a monachis memoratis ; et
juravimus, tactis sacrosanctis euvangeliis, predictis priori conventui porcionem
suam datam et assignatam pro ut premissum est fideliter observare, et post
obitum nostrum propter hoc factum tenentur dicti prior et conventus
anniversarium nostrum annis singulis celebrare. In cujus rei testimonium et
munimen litteras eisdem concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum
mense octobris, anno Domini M° CC° XXX° tercio. (Arch. des C.-du-N. — Les
Blancs-Manteaux mentionnent la confirmation de cette charte par le pape Grégoire
IX, la huitième année de son pontificat).
XX.
Restitution de
Gervaise de Dinan.
1233 : Universis Christi fidelibus presentes litteras
inspecturis vel audituris, ego Gervasia, domina Dinanni, salutem in Domino.
Noverit universitas vestra quod ego Gervasia, domina Dinanni, dedi, concessi et
quitavi imperpetuam elemosinam ecclesie Beati Maglorii de Lehon, et monachis ibi
Deo servientibus, pro anima patris mei, et mea, et anima domini Rolandi
antecessoris mei, et animabus heredum meorum Johanne, Isabelis, et Margarite, et
heredum suorum, et pro animabus Juhelli, Gaufridi et Ricardi maritorum meorum,
octo libras et quindecim solidos usualis monete quos ego et antecessores mei
annuatim percipere consueveramus super homines dicte ecclesie, per manum prioris
dicte ecclesie ; et pro emendacione dampnorum, et satifacione quam eidem
ecclesie irrogavimus ego et antecessores et mariti mei ad valorem quatuor milium
librarum [Note : Il est probable que ces préjudices auxquels Gervaise fait
allusion ont rapport à ce qui est mentionné à la charte XIII ; il paraît que
Juhel de Mayenne, Dreux de Mello ou du moins leurs successeurs avaient reconnu
les torts de cette puissante famille à l’égard du prieuré. — A la colonne 880,
D. Morice donne la lettre de Gervaise adressée à l’archevêque de Tours pour
obtenir la ratification de la charte que nous publions]. Ita quod ego et heredes mei super prioratum de Lehon, vel super
homines, et ab hominibus dicte ecclesie nichil penitus de cetero poterimus
reclamare. Tenemur nichilominus ego et heredes mei dictum prioratum et ejus
homines et eorum bona defendere et garantizare bona fide. Et si contigeret,
diabolo subgerente, quod absit, quod ego, vel heredes mei, contra istam
elemosinam et concessionem meam in aliquo veniremus, vel ipsum priorem vel
homines ipsius molestaremus, obligo et in ypotecam concedo dictis monachis, et
eorum priori, et ecclesie Beati Maglorii de Lehon terram meam de Dinanno, et
redditus ejusdem illatis, que dampna a me et a maritis meis illata
estimo et recognosco ad valorem predictum, et dampnis solutis, volo quod
elemosina suam obtineat firmitatem. Et istam donacionem et concessionem
perpetuis temporibus duraturam firmiter et fideliter tenere et conservare juravi
ego Gervasia pro me et heredibus meis, tactis sacrosanctis euvangeliis. In
cujus rei testimonium et munimen, presentem cartulam dedi priori et monachis
supradictis, sigillo meo sigillatam. Actum apud Lehon, anno Domini M° CC° XXX°
tercio. (Arch. des Côtes-du- Nord. — Bl.-Mant., XXXIX, 167).
XXI.
Confirmation d’une aumône par la même.
1233 : Reverentissimo patri in Christo a
domino Juhello, Dei gracia archiepiscopo Turonensi, Gervasia, domina Dinanni,
salutem in Domino. Noveritis quod me dedisse et concessisse donum illud quod
Oliverius Catus fecit apud Poncadoc monachis Sancti Maglorii de Lehon, et ut
ratum habeatur hanc cartulam sigillo meo roboravi (1). (Bl.-Mant., XXXIX, 167)
[Note : En 1216, Juhel de Mayenne avait déjà approuvé cette donation].
XXII.
Accord avec Barthélemy Le Corbe.
[Note : Une
charte, de l’année précédente, de Geoffroi, évêqne de St-Malo, dont les
Blancs-Manteaux, 212, ne donnent que des fragments, fait connaître que
Barthélemy Le Corbe, cousin de Hamon Lovel, chevalier, inquiétait tous les
prieurés de Marmoutiers à cause des pertes qu’il avait éprouvées en Angleterre.
Sur cet acte était le sceau de Gervaise, « domina Dynanni et comitissa de
Pembroco »].
1238 : Bartholomeus Le
Corbe ratam habeo composicionem inter me et abbaciam et prioratus Majoris
Monasterii ......... si prior de Lehon occasione dampni alicujus per guerram quam
habui contra dictum priorem et homines ejus illati, me in causam traheret per
bonos viros de me super hoc garantizabo ad dictum archidiaconi Poudouvrie, Alani
de Hosseia, et Ferronis Langevin, militum, ........ si vero dictus prior de me
garantizando vel herede meo erga dictos homines ; nec ego nec heres meus possumus
vel debemus dictum priorem vel ejus homines super hoc nanneare vel eciam
molestare, sed ad dictum predictorum ......... idem prior mihi sine dilacione
emendare .......... anno M° CC° XXXVIII° cum sigillo meo et supradictorum et Alani
Gregnart loco domini regis Francie ad peticionem meam [Note : Le scel de F.
Langevin, seul restant, portait un écu au chef chargé de trois annelets ; dans
le champ, peut-être 6 billettes, 3, 2 et 1]. (Id., 215).
XXIII.
Confirmation du don de G. Roussel.
1241 : Universis
Christi fidelibus presentes litteras inspecturis, Oliverius de Quoyquen, miles,
salutem in Domino. Noveritis quod nos, pro salute anime nostre et Hoysie uxoris
nostre....... concessimus et fecimus donacionem decime de Tremelen site in parrochia
de Evran, quam defunctus Willelmus Roussel, miles, dedit Sancto Maglorio, nichil
juris in ea retinentes ........ (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXIV.
Acquisition des moulins de Brachesac.
1242 : Universis Christi fidelibus presentes
litleras inspecturis, Gaufridus, Dei gracia Macloviensis episcopus, salutem in
Domino. Noverint universi quod Laurencius Legontier et Willelmus Bahu dederunt
coram nobis in perpetuam elemosinam prioratui de Lehon quicquid juris et
possessionis habebant in molendinis de Brachesac ; ita quod pro posse suo partem
ad ipsos contingentem debent deliberare dicto prioratui, si occasione eorum ab
aliquo fuerit impedita ; et hoc juraverunt coram nobis pro se et successoribus
suis in futurum, et priorem ejusdem prioratus coram nobis investierunt de
predictis in signum investiture et sesine eidem prioris tradito nostro annulo
deaurato. Actum de consensu predictorum Laurencii et Willelmi, anno gracie M°
CC° XL° secundo. (Arch. des Côtes-du-Nord).
XXV.
Donation par Geoffroi et Guillaume de La Motte.
1242 : Gaufridus de Mota, miles, et Guillemus de
Mota frater ejus, noveritis quod super quadam terra sita inter Doelet et ferma
quam Oliverius de Ferma, avus noster, dedit Sancto Maglorio et quam G.
Pictavinus tenet de monachis Lehonensibus et concessimus et juravimus, tactis et
inspectis sacrosanctis Evangeliis ; et litteras sigillo meo sigillavi pro me et
fratre meo, quia sigillum non habebat, et sigillo eciam vicecomitis de Podovre,
anno Domini M° CC° XL° secundo. (Bl.-Mant., XXXIX, 214).
XXVI.
1258 : « Gaufridus Lebart, miles, senescallus in terra Dinanni », fait savoir que
« Eudo de la Boiete », avec l’assentiment de ses fils Jean et Jacques, a donné 8
deniers à St-Magloire. — En novembre 1268, devant Raoul, archidiacre de St-Malo,
Jean Lebart, écuyer, prenait en fief un clos du prieuré, dans la paroisse de
Léhon ; un acte de Geoffroi Blandus, sénéchal de Rennes, mentionnait un autre
accord avec Geoffroi Lebart, chevalier. (Id., 178).
XXVII.
Au sujet du prieuré de St-Valery de
Matignon.
1259 : Dyonisia, domina de Matignon, Bononiensi diocesi translacionem
quam monachi de Sancti Walerici fecerunt de prioratu suo Sancti Walerici prope
Matignon monachis Lehonensibus ratam habemus [Note : Nous avons vu que ce
prieuré avait été peu après cédé à St-Aubin : il est probable que
Marmoutiers n’avait pas ratifié cette cession à Léhon]. (Id., 211).
XXVIII.
Le sire de Léhon renonce au repas que lui devait le prieuré.
1259
: Universis, etc. Alanus de Avaugor, miles, dominus Meduane et Dinanni, salutem. Noveritis
quod nos in prioratu de Lehonio Macloviensis diocesis aliquod descensum,
prandium sive cenam, racione alicujus juris hereditarii seu consuetudinarii, non
petimus nec habemus. In cujus rei testimonium presentes litteras priori et
conventui ejusdem loci dedimus, sigilli nostri munimine communitas. Datum anno
Domini M° CC° XL°, nono mense octobri. (Le sceau est tombé ; il y a sur la queue
« miles, miles, miles » [Note : En 1237, Geoffroy Roussel, d’Evran,
réclamait au prieuré huit mines de froment et une bouteille de vin «
lagenam vini », qui lui étaient dues du chef de sa femme Isabelle, fille
d’Aguis]. — Id., 214).
XXIX.
Les prieurés de
St-Uriac et de Coymor, et les moulins de Lanvallay.
1263 : Universis presentes
litteras inspecturis, N., Dei gracia Macloviensis episcopus, salutem in Domino.
Noverint universi quod Petrus dictus Lemonnoier, clericus, attendens quod viri
religiosi et devoti frater Guego, prior de Lehonio, et ejusdem loci conventus,
ei graciam fecerint specialem, domos suas, seu prioratus de Quoymur et de Sancto
Turiavo, cum voluntate et consensu reverendi in Christo patris domini Gaufridi,
abbatis Majoris Monasterii Turonensis, concedentes et tradentes sub firma in
eorum litteris quas idem P. habet, sigillis eorum sigillatas comprehensa et
contenta, dictis religiosis et eorum prioratui de Lehonio in recompensacionem
dicte concessionis et tradicionis premissorum sibi facte, contulit et concessit
in perpetuum medietatem tocius porcionis quam ipse habebat et percipiebat, et
percipere et habere poterat et consueverat, in molendinis de Brechenchac, sitis
in parrochia de Lanvalaio ; jus, proprietatem, possessionem et dominium, quod in
predicta medietate habebat et habere poterat, in ipsos et dictum prioratum
tradicione et concessione presencium tranferendo ; eo tamen in dictum prioratum tradicione et
concessione et transaction dicte medietatis tocius porcionis sue quam habebat et
habere poterat et habere et percipere consueverat in dictis molendinis apposito,
et sibi salvo quod si dicti religiosi contra concessionem, et tradicionem quam
eidem P. fecerunt de dictis domibus seu prioratibus suis et redditibus, exitibus
et proventibus eorumdem prioratuum ...... ire nituntur et per eorum reclamacionem,
vel aliomodo, dictam eorum concessionem et tradicionem eodem P. de premissis
factam contingeret revocari et penitus adnullari, extunc dicta medietas
porcionis sue quam eisdem religiosis et eorum prioratui de Lehonio contulit
pretextu tradicionis et concessionis quam ei fecerunt de premissis domibus seu
prioratibus suis, et eorum redditibus et proventibus ad ipsum Petrum revertetur
libere et quiete. Quam vero medietatem premisse porcionis dictorum molendinarum
eidem P. concedunt ad presens ad firmam sex librarum usualium duobus terminis
statutis inter eos solvendarum ; videlicet sexaginta solidos ad nundinas
Dinannenses, et sexaginta solidos ad Resurrectionem Domini, apud Lehonium ; et ad
eamdem firmam, dictis terminis eisdem religiosis persolvendam annis singulis,
dictam medietatem habebit idem quandiu vixerit si eorum sederit voluntati :
dicto vero P. decedente, predicta loca de Qoymur et de Sancto Turiavo, cum
omnibus melioracionibus et emendacionibus ibidem factis et habitis, una cum
medietate predicta, durante tamen dictorum religiosorum concessione et
tradicione predicta eidem P. facta, ad ipsos religiosos et eorum dictum
prioratum libere revertentur, et ad hec fideliter observanda et tenenda ut
dictum est superius, dictus P. se obligavit per juramentum suum corporale,
obligavit et adstrinxit heredes suos racione bonorum suorum ad id quod dictum
est superius ab ipso firmatum fideliter observandum. In cujus rei testimonium
presentes litteras de consensu dictarum parcium duximus sigillo nostro
sigillandas. Datum anno Domini M° CC° sexagesimo secundo, mense aprilis. (Arch.
des C.-du-N.).
XXX.
Au sujet du prieuré de Trélivan.
1266 : Universis
presentes liiteras inspecturis, frater Symon, divina permissione Macloviensis
episcopus, salutem in Domino. Cum Petronilla, filia defuncti Bernardi Lerestif,
in curia excellentissimi domini Ludovic, Dei gracia regis Francorum, contra
religiosos viros abbatem et conventum Majoris Monasterii Turonensis, et priorem
de Lehon, super baillivia de Coemoyr, de terra sua, et hominibus dictorum
religiosorum, et super terra que est de domanio ipsorum monachorum in parrocbia
de Lehonio movisset processum : tandem nobis mediantibus super premissis et aliis contencionibus motis inter
dictas partes compositum est in hunc modum : videlicet quod dicta Petronilla et
heredes sui dictum clausum de Tennelesche habebunt tanquam feodum suum reddere
priori et conventui de Lehonio redditus annuos super eodem clauso debitos, et
obediendo eisdem priori et conventui tanquam dominis feodalibus, baillivie vero
et domanio predictis si quidem juris habebat in eis dicta Petronilla vel habere
debebat seu poterat renunciavit dicta Petronilla pro se et heredibus suis in
perpetuum, et in eis vel fructibus et exitibus eorumdem prestiti temporis et
futuri eadem Petronilla vel heredes sui nichil poterunt reclamare. Dicti autem
prior et conventus tenentur procurare bona fide quod de excommunicacionibus in
eamdem Petronillam vel liberos suos latis, ad instanciam dictorum religiosorum,
seu eciam magistri P. Lemonneyr clerici absolvantur, et omnia erreragia red...... si
que debebat dicta Petronilla racione premissorum, et dampna et expense hinc
et inde facte penitus sunt quittata et remissa penitus hinc et inde. Hanc autem
composicionem dicta Petronilla et Johannes ejus filius in nostra presencia
juraverunt se fideliter servaturos et se ef....... promiserunt quod alii liberi
dicte Petronille eamdem composicionem jurabunt se tenere et servare bona fide. Et
frater Guego, prior de Lehonio, dictam composicionem promisit se servaturum pro
se ; et promisit bona fide se ..... quod abbas et conventus Majoris Monasterii et
conventus de Lehonio dictam composicionem observabunt, et eam ratificabunt.
In cujus rei testimonium ad peticionem dicti prioris de Lehonio et Petronille
predirte sigillum nostrum presentibus litteris duximus apponendum. Datum die
veneris post Resurrectionem Domini, anno Domini M° CC° sexagesimo sexto. (Id.).
XXXI.
Au sujet du mêne prieuré.
1266 : Noverint universi quod coram
nobis officiali Macloviensi gerente vices specialiter in hac parte reverendi
patris Symonis, Dei gracia Macloviensis episcopi, constituti Robertus, Floria,
Margarita et Johanna liberi Petrone filie quondam defuncti Bernardi Lerestif
corporaliter juraverunt quod bona fide tenebunt et observabunt composicionem
inter priorem de Lehonio, ex una parte, et dictam Petronam, ex altera, super
baillivia de Coymor de terra et hominibus dicti prioris, et super domanio
monachorum de Coymor, in parrochia de Trelivan ; et super clauso de Tonnelesche,
sito in parrochia de Lehonio, et super aliis contencionibus inter easdem partes
motis factam, prout in lictera ipsius domini episcopi super dicta composicione
confecta et sigillata continetur. Et tenuit se dicta Petrona coram nobis penitus
pro pagata de viginti quinquc libris quas idem prior
eidem Petrone solvere tenebatur per dictam composicionem ; juraverunt eciam
dicta Petrona et dictus Robertus coram nobis quod super predictis baillivia et
domanio non aliquam litteram seu cartam, preter illas que in nostra presencia
dirupte fuerunt de consensu parcium predictarum. Et renunciaverunt dicti
Robertus et Petrona pro se et suis omnibus aliis cartis, concedentes quod pro
nullis habeantur si quas habeant super baillivia et domanio supradictis. In
cujus rei testimonium, de consensu dictorum Roberti et Petrone, dedimus eidem
priori presentes litteras, sigillo Macloviensis curie sigillatas. Datum die
jovis post Trinitatem, anno Domini M° CC° sexagesimo sexto. (Id.).
XXXII.
Don d’un partie des moulins de Brachesac par Robert d’Appigné.
1271 : Universis presentes litteras inspecturis vel audituris, officialis Dolensis,
salutem in Domino. Noverint universi quod, coram nobis in jure constitutus,
Robertus de Appigneyo, armiger, dedit et concessit prioratui et monachis Beati
Maglorii de Lehonio, in puram elemosinam et perpetuam, pro anniversario suo in
dicto prioratui post decessum suum annuatim celebrando, terciam partem tocius
porcionis quam idem Robertus habebat et habere poterat in molendinis de
Brachesac super Rinciam, prope dictum prioratum, et in situ, et actachia, et
pertinenciis dictorum molendinorum, habendam eisdem religiosis in perpetuum
plene et libere, com (sic)omni juri districtus hominum suorum de parrochia
de
Lanvaley, et com omni jure possessionis, proprietatis et proximitatis dicto
Roberto, racione dicte parte, contingente. Et obligavit idem Robertus eisdem
religiosis se et sua et heredes suos, ad garantizandum eisdem religiosis
donacionem predictam, et ad faciendum haberi ad dicta molendina districtum
hominum suorum de parrochia de Lanvaley, quancunque contigerit dicta molendina
vel eorum alterum fieri seu aptari ad molendinum bladum prout dictus districtus,
etc. Datum die martis ante festum Beati Dyonisii, anno Domini M° CC°
septuagesimo primo. (Vidimus donné en 1291 par Raoul, archidiacre de St-Malo, et
Jean de Nogento, clericus custos sigilli domini ducis Britannie ad contractus in
terra Dynanni. Le même vidimus contient aussi, à la date de l’Exaltation de la
Ste-Croix 1271, l’acle de donation de Robert de Appigneyo, armiger. — Id.).
XXXIII.
Vente par Robert d’Appigné.
1271 : Universis presentes litteras
visuris et audituris, Robertus de Apigneyo, armiger, salutem in Domino. Noverint
universi quod ego exscambiavi et
vendidi priori et conventui de Lehonio, in perpetuum, totum pro toto, quicquid
juris, possessionis et proprietatis, et proximitatis habebam et habere poteram
in molendinis de Brachesac prope Lehonium, et in situ, atachia et districtu
et aliis pertinenciis dictorum molendinorum, cum districtu hominum meorum de
Lanvalay, habendo et compellendo ad dicta molendina ; scilicet pro quadam summa
pecunie de qua me teneo pro pagato ; et pro quadam pecia terre sita in parrochia
de Lehonio prope Clarum montem, sub dominio ipsius prioris, que appellatur
Closus, ubi fuit vinea Guegonis de Ponte, de qua pecia terre me teneo pro
pagato, etc. Et obligo me et heredes meos et omnia bona mea eisdem priori et
conventui pro garantizando eisdem a matre mea et a Guillelmo de Apigne, et ab
omnibus aliis secundum jus et usum patrie, etc. Datum mense octobris, anno
Domini M° CC° septuagesimo primo. (Id. — Autre charte identique, donnée à la même
date par Raoul de Coiquien, chevalier, comme seigneur supérieur).
XXXIV.
Donation de Sybille d’Appigné.
1271 : Universis presentes litteras visuris
vel audituris, officialis curie Redonensis, salutem in Domino. Noverint universi
quod, coram nobis in jure constituta, Sibilla, relicta defuncti Philipi de
Apigneyo, militis, racione escambii et vendicionis quam Robertus de Apigneyo
fecerat priori et conventui de Lehon, de tota porcione quam idem Robertus
habebat, et habere poterat, in molendinis de Brachesac, prope prioratum de
Lehon, et in situ, atachia et districtu, et aliis pertinenciis dictorum
molendinorum, non vi, non metu, nec dolo ad hoc inducta, quittavit, et
resignavit penitus eisdem priori et con ventui quicquid ipsa Sibilla racione
dotalicii, seu donacionis propter nupeias, et alio quoquo modo reclamare poterat
in predictis molendinis, et eorum pertinenciis, juramento a dicta Sibilla sponte
prestito corporaliter coram nobis quod in predictis molendinis et eorum
pertinenciis nichil de cetero reclamabit, etc. Datum mense octobris, anno Domini
M° CC° septuagesimo primo. (Id.).
XXXV.
Quittance des droits payés
pour la vente précédente au seigneur supérieur.
1271 : Universis presentes litteras
inspecturis et audituris, Radulfus de Coiquien, miles, salutem in Domino.
Noverint universi quod prior de Lehonio plenarie satisfecit nobis de XL libris,
usualis monete, pro vendis vendicionis et exscambii quam Robertus de Apigneyo
fecit eidem priori de tota porcione quam idem Robertus
habebat et habere poterat in molendinis de Brachesac, et in situ, atachia et
pertinenciis dictorum molendinorum ; et quod Guillelmus de Apigneyo dictis
vendicioni et exscambio expresse consensit, et juravit coram nobis, pro se et
suis, quod in dictis molendinis et eorum pertinenciis nichil de cetero
reclamabit. In cujus rei testimonium et munimen, de consensu dicti Guillelmi,
dedimus eidem priori presentes litteras sigillo nostro sigillatas. Datum mense
octobris, anno Domini M° CC° septuagesimo primo. (Id.).
XXXVI.
1273 : Robert Bocher, dit de Robien, donne quittance au prieur de Léhon de vingt années
d’avance d’une rente annuelle de deux mines de froment et de 19 sous 4 deniers. (Bl.-Mant., t. LXXVI, vol. 5, p. 1.)
[Note : Cette mention est curieuse pour l’histoire de la maison Bocher de Robien, près Quintin : il nous
semble que le plus ancien acte relatif à cette maison était jusqu’ici celui de
1349, que D. Morice donne Pr. I, 1466].
XXXVII.
1273 : Harcoedus de
Pomeroi, écuyer, et Havisia, sa femme, font un accord avec le prieur de Léhon au
sujet de quelques droits à St-Quay. — De la même année, on a un autre acte de
l’officialité de St-Brieuc, mentionnant Harculfus et Stephanus de Pomeroi ou
Pomerois. (Id., XXXIX, 211).
XXXVIII.
Cession de moulin et de
pêcherie pour neuf ans, moyennant une somme payée d’avance.
[Note :
Le même acte, sons forme de donation, en latin, fut passé, le samedi après la
Purification 1277, devant Raoul, archidiacre de St-Malo, qui scella la charte ainsi que Robert. Le premier
sceau représente un moine tenant un livre des deux mains, et placé sous un dais
: S. RAD’ ARCHIDIACONI MACLOVIENS. Le second sceau représente un oiseau sur une
branche d’arbre : S. ROBERTI ...... ER ESCVIER. L’acte de vente fut ratifié en 1281
par Guillaume de Rochefort, seigneur supérieur. (Archives des Côtes-du-Nord. —
D. Mor., II, 1043 et 1060. — Bl.-Mant., XXXIX, 173)].
1277
: Sachent toz que en notre court en dreit establi, Robert dit Le Veier, escuier, o la volente
et o lasentement Estayce mere, e Mahaut fame dudit Robert, vendit balla e otrea
a religious homes, au prioul e au covent de Saint Magloire de Lehon, touz les
fruiz e les essues de toute la portion laquele ledit Robert aveit, et poeit
aveir, es molins e es pescheries de Brachesac pres Lehon, o toutes lor
apartenances ; a aveir e a percevire esdiz religious quitemant e franchement,
dusques a la fin du terme de noef anz procheins, e continuement a venir,
comencanz au jor de la date de ces lettres, por une certaine soume de pecune
audit Robert desdiz religious pree, e de laquele ledit Robert se tint a paie si
come il le recognut par davant nous en dreit ; e est tenu ledit Robert feni e acompli le terme de diz noef
anz rendre e paier esdiz religious tous les despens lesquex lesdiz religious, ou
lor alloe par lesdiz noef anz feront es facons e ou reparement desdiz molins e
de lor apartenances por la partie des despens desdiz molins qui escherra, e
avendra ladite portion au plaint dit dudit prioul a prover par toute preuve.
E est tenu ledit Robert, e promit garantir, defendre, e delivrer esdiz religious
par lesdiz noef anz ladite portion o les fruiz e o les essues e ses apartenances
queles que eles saient ; e promit, graa e otrea que se il defallait a garantir,
defendre e delivrer esdiz religious lesdites choses durant ledit terme si come
il est dit par desus, rendre e paier touz les domages, les couz et les missions
que lesdiz araient, feraient ou soutendraient por ladite faute, au plain dit
dudit prioul, senz autre preuve ; einsi toute vais que ledit Robert accompliz
lesdiz noef anz ne porra riens reclamer en ladite portion desdiz molins dusques
il ait fet satifacion ou paement esdiz religious des facons, des despens, des
couz e des missions davant diz si come il est dit par desus. E a toutes cestes
choses et chescune de les tenir, garder, acomplir e senz venir encontre, oblija
ledit Robert esdiz religious lou, ses heirs, ses successors e touz ses biens,
etc. Ce fut done le jor de merscredi avant la Purification Notre Dame Virge en
lan de grace mil e dous cenz e seixante e dez e sept. (Arch. des Côtes-
du-Nord).
XXXIX.
Accord avec Olivier du Chalonge au sujet des eaux
d’un moulin
1277 : Sachent toz que come contenz fust esmeu entre religious home e
honeste le prioul de Lehon dune partie, ou non de sei e de sa priourree, e
Olivier du Chalonge, chevalier, ou non de sei e de Agnes sa fame, de lautre ;
sus ce que ledit chevalier por sei e por sa fame diseit encontre ledit prioul,
que le refoul de leeve audit prioul desus Treveron, asise au desoz de lestanc a
icelui chevalier fesoit domage au molin a icelui chevalier e a ses prez ; empres
mout de contenz euz susce, vindrent a pez lesdites parties par davant nous en
nostre court sus celes choses en tele maniere : que bones furent mises de
lasentement des parties dusque esqueles bones qui a toz jorz mes deivent ileuc
demorer le refoul de leeve dormante a icelui prioul porra venir par le fil du
doeit, ne outre les bones leeve dormante de celui refoul ne porra ne ne devra
passer en amont vers le molin audit chevalier. E se il avenoit que leeve passaat
si come dit est outre les bones cel est a saveir de eve dormante, le monier
audit chevalier, ou ceux qui auront cause de lui en cel molin, ou lor aloe en
Treveron sil le puet trover en Treveron, ou au molin audit prioul, et les
requerre de lessier leeve avaler ; en tele manière que cle ne passege pas
les bones si come il est dit par dessus. E se le monier, ou laloe
audit prioul ce ne voleit fere, le monier audit chevalier, ou son aloe, porra
oter une des portes audit prioul e lessier leeve avaler, en tele maniere que le
refoul ne passege pas les bones, si come il est dit par desus. E se il aveneit
que le monier e laloe au prioul ne estoit trouez par quoi il covensist que le
monier, ou laloe au chevalier avalast leeve au prioul si come il est dit, se le
prioul se pleneist ou deist que le monier ou laloe au chevalier neit pas fet son
deveir de ce, le prioul porra aveir le serement au monier ou a laloe au chevalier,
lequel aloe ou monier dudit chevalier sera tenu a jure que il de ce
ait fet son deveir senz fraude et senz bordie ; e est a saveir que le prioul sera
tenu a aveir portes otables en sa chaucee ; e de ceste pez fere estable les
parties sont tenuz lun a lautre, cel est a saveir que le prioul deit porchacier
envers labe de Marmoutier, et ledit chevalier vers sa fame e ses eflanz que eux
aient ferme e estable, e que eux ne vendront encontre les choses davant dites. E
nous lesdites parties presentes e consententes, e eux quant a ce a notre
juridiction soumetantes jujons e condampnons par sentence es choses devant dites
tenir, garder, acomplir e senz venir encontre. En testemoine de laquele chose,
sauve notre dreiture en toutes choses, a la requeste des parties nous en avons
mis a cestes lettres notre seel de notre court establi a Dynan, ensemble o les
seiaux des parties, e o les seiaux a labe de Beauleu e a monsor Alain de
Boisbili, chevalier, seneschal de Renes, en mere fermete. Ce fut done ou mai de
marz en lan de grace mil cc e seixante e dez e sept. (Il reste 1° les sceaux de
la cour de Dinan : de Dreux au franc cartier d’hermines s’ I. DVCIS. BRITANIE.
DINANO AD. QTCT 3 [ad contractus] : le contre-sceau est aux mêmes armes, avec la
légende * I * D * BR ; 2° un fragment de sceau du prieur, sur lequel on voit un
religieux à genoux et la légende ...... ORIS. L....... ; 3° le sceau de l’abbé de
Beaulieu, représentant un saint bénissant et tenant un livre...... ABBATIS .....
LOCI ; 4° le sceau d’Alain du Boisbilly, 9 étoiles, 4, 3 et 2 et un lambel à 5
pendants S. ALANI ....... MILITIS. — (Arch. des Côtes-du-Nort).
XL.
Henri d’Avaugour en se faisant religieux restitue le Port-Orieut (Portrieux), en
St-Quay.
1278 : Universis, etc., frater Henricus de Avaugor, dominus Goloye, miles,
salutem in Domino. Noverint universi quod nos in ordine Fratrum Minorum in anno
probacionis statum religionis experientes, com assensu et voluntate karissimi
nepotis nostri Henrici de Avaugor, domini Meduane, militis, reddidimus et
restituimus religioso viro priori de Lehonio manerium et herbergamentum dicti
prioris, situm apud Portum Orieut in
parochia Sancti Kequoledoci plene et integre prout edificatum est et fundatum,
et omme jus quod dictus prior habet et habere potest et quod antecessores sui in
dicto manerio et in solo ubi situm est dictum manerium habuerunt, com omnibus
edificiis, domibus et melioracionibus in dicto manerio existentibus, habendum
et possidendum eidem priori et successoribus suis in perpetuum. Et quod dictus
prior nobis satisfecit de omnibus edificiis, meliorationibus misiis et expensis
a nobis et nostris in dicto manerio et pro ipso manerio factis. In cujus rei ,
etc. Datum mense marcii, anno Domini M° CC° septuagesimo octavo. (Id.).
[Note : Nous corrigeons et complétons cette charte tronquée par D. Morice.
L’original et une copie du XIIIème siècle existent dans le dépôt ci-dessus cité
; mais la copie donne fautivement la date de M. CC. LX. VIII].
XLI.
Ratification de l’acte précédent par l’abbé de Marmoutiers.
1278 : Universis presentes litteras inspecturis fratres capituli Majoris Monasterii
Turonensis, et frater Stephanus, permissione divina minister humilis eorum,
salutem in Domino. Noverint universi quod nos composicionem inter dominum
Oliverium Deuchalonge, militem, ex una parte, et priorem et conventum nostrum
de Lehonio, ex altera, super bonagio aque que currit a molendino dicti militis,
versus portas et molendinum predictorum prioris et conventus in parrochia de
Treveron, factam et sigillatam sigillo domini comitis Britannie, quo utitur in
terra Dynanno, ratam habuimus pariter et acceptam ; et hoc omnibus quibus
significandum est significavimus per presentes litteras sigillatas nostris
sigillis. Datum mense maii, anno Domini M° CC° septuagesimo octavo. (Id.).
XLII.
Accord au sujet de la vente faite par R. d’Appigné.
1284
: Universis presentes litteras inspecturis et audituris officialis curie Dolensis salutem in
Domino. Noveritis quod cum Robertus de Appigneyo, per curiam Domini Radulphi de
Quoyquio, militis, vendidisset et concessisset religiosis viris priori et
conventui de Lehonio totam porcionem quam idem Robertus habebat et habere
poterat in molendinis de Brachesac, prope Lehonium, sicut dictus miles dicebat,
in jure coram confitens quod ex parte dictorum religiosorum satisfactum est sibi
de vendis predicte vendicionis ; ac idem miles attendens, ut dicebat, habere
debere fructus et levata dicte porcionis de tribus annis, secundum statutum
illustrissimi domini regis Francie ; confessus est in jure coram nobis se
levasse et recepisse a dictis religiosis quadraginta libras monete currentis pro
levatis predictis ; et promisit et concessit in jure coram nobis dictis
religiosis, et tenetur eosdem religiosos garantizare, deliberare et indempnes
observare ab omnibus et contra omnes, super levatis predictis, et statuto, et
attenamento dicti domini regis. Et super premissis observandis et integrandis,
obligavit in jure coram nobis dictus miles, eisdem religiosis, se et heredes
suos, et omnia bona sua mobilia et immobilia : ad que tenenda integraliter, et
observanda, et adimplenda dictum militem coram nobis presentem consencientem et
premissa esse vera confitentem in scriptis sentencialiter condempnamus. Datum ad
peticionem dicti militis in premissorum testimonium sigillo curie Dolensis
sigillatum dictis religiosis, mense septembris, anno Domini M° CC° LXXX°
quarto. (Autre acte de la même date relatif au même objet par le même official.
— Id.).
XLIII.
Rente due à Agnès d’Appigné à la foire du Liège, à
Dinan.
1291 : Sachent touz que en notre court a Reygnes en dreit establie, Agnes la
degrepie feu Robert de Appigne, escuier mort, reconnut, present le procurateur
ou prioul e au covent de Lehon, que comme Jehan de Seint Karaey, borgeis de
Lehon por lesdiz prioul e covent, fust oblige e tenu rendre a ladite Agnes
chescun an tant comme ladite Agnes vivra, sexante souz de ferme, por la porcion
que ladite Agnes poeit e deveit aveir pa reson de donaeson de noces e de doere
es molins de Brachesac, a Lehon, e par la reson doudit Robert jadis mari a
ladite Agnes ; cel est asaveir trente souz dedenz la feire a Dynan, e les autres
trente souz dedenz le liage de Dynan prochain ensevant ; ladite Agnes de ladite
ferme desdiz sexante souz se tint a paiee entierement duques a la fin de quatre
anz desdiz prioul e covent, le terme desdiz quatre anz comencent a la feste de
Seint Berthelemer en lan Nostre Seignour mil e dous anz e quatre vinz e doze
ans ; e quita ladite Agnes en nostre dite court ledit Johan de ladite ferme,
duques a la fin dou terme davant dit, etc. Ce fut done ou meis de deleir en lan
de grace mil e douz cenz e quatre vingnz e onze anz. (Le sceau d’Agnès représente
deux fleurs de lys appointées. — Id.).
XLIV.
Au sujet de la même
rente.
1295 : Sachent toz que come Agnes, jadis famme Robert de Appigne, escuier,
mort deige, aveit e perceivre par checun an tant come ele vivra, sus les molins
de Brachesac, par la men du prioul, ou du couvent de la priouree de Lehon,
sexante sous de monaie corante ; cel est a saveir es foires de Dynan trente souz,
e ou liage de Dynan par checun an,
autres trente souz, tant par rayson de doayre e de donaison por noces que par la
raison dudit Robert jadis son mari ; ladite Agnes par nostre court a Reynes en
dreit establie, reconnut que lesdiz prioul e covent li ont fet paiement e
satisfacion desdiz seixante souz jusques a le fin du terme de trais anz
procheins e continuement a venir, comenceanz a la feste de Seint Berthelemer
apostre, lan de grace mil e douze cenz e quatre vignz e sesze anz ; e se tint
ladite Agnes desdiz prioul e covent par nostre dite court en dreit entierement a
paiee desdiz seixante souz, jusques a la fin du terme desusdit, e les en quita ;
e promist e octrea ladite Agnes a garantir, delivrer e deffendre lesdiz prioul,
etc. Ce fut done ou mois de fevrier, en lan de graice mil e dous cenz quatre
vingt e quinze ans. (Id.).
XLV.
Emprunt par Raoul de Coetquen.
1295 : A
touz ceux qui ces presentes lettres verront e oiront, Thebaut, seigneur de
Rochefort e viconte de Donges, chevalier, saluz en Nostre Seignour. Sachent
touz que en nostre court, au chasteau neuf de la Noe, en dreit establiz, Raoul,
seigneur de Quoyquen, chevalier, d'une part, et frere Geffrey Le Rey, priour de
Ploarmel, procuratour a religioux homes le priour e le covent de Lehon, de
lautre partie, voust e octreya ledit procuratour ou nom desus dit, que come
ledit chevalier e Raoul son fils aient done unes lectres esdiz religioux de
nostredite court dou chasteau neuf de la Noe ; es quex lectres plusors articles
sont contenues, entre lesqueles il est contenu que eux ont eu e receu a prest
desdiez religioux cinquante livres de monaye courante, que toutes les feiz que
ledit chevalier e ledit son fiz, ou aucun pour eux rendront e poieront esdiz
religioux lesdites cinquante, que il seront ou point ou en lestat vers lesdiz
religioux, e lesdiz religioux vers eux, que ils estaient au tens que lesdites
lettres furent donnees ; e leur seront toutes lour reysons desdites parties
sauves sus les molins de Brachesac o lour apartenances. En testemoine de ceste
chouse nous en avon done audit chevalier e audiz son fiz ces presentes lectres
seellees en seel de nostre court au chasteau neuf de la Noe, ensemble o le seel
doudit covent, a mayre fermete, soux nos dreiz e a touz autres. Ce fut done le
jour de samadi apres la feste Seint Marc lapostre, en lan de grayce mil e deus
cens e quatre vinz e quinze anz. (Vidimus de 1295, par Raoul, archidiacre de
St-Malo. — ld.).
XLVI.
Au sujet du même emprunt.
1295 : Sachent touz que
en nostre court au chastel neuf de la Noe, en dreit establi,
Raoul, seigneur de Quoyquen, chevalier, e Raoullet de Quoyquen, fiz audit
seignour, o lauctorite de Renaut de Lanvalay, escuier, tutour e curatour audit
Raoullet e a ses biens, de la volonte audit seignour la sollempnite que dreit
requiert sur ce fete, e ledit tutour ou nom dudit Raoullet, voudrent e
octroyerent que toutes les lettres e les obligations que religioux homes le
priour e le covent de Lehon ont seellees, tant ou seel de nostre dite court, que
ou seel de la court de Doul, e ou seel audit seignour de Quoyquen, sus les
molins de Brachesac, sis en la parroysse de Lanvalay, jouste Lehon, sus
lattache, sus le fie, sus les pescheries, sus le destreit, sus la seignorie e
sus les apartenances saient e demorgent en lour vertu, e en lour fermete, e
osterent touz les empeschemenz e toutes les sientes que eux avaient fez contre
lesdiz religioux e poaient fere por la reyson desdites chouses. E reconnurent
ensorquetout eux aveir eu e receu desdiz religioux cinquante livres de monaye
courante, por cause de leal prest qui lour a este fet desdiz religioux en
deniers nombrez, e douquel prest e desquex deniers eux se tindrent desdiz
religioux entierement a paiez. E pour fere paiement e satisfacion esdiz
religioux desdites cinquante livres, lesdiz seignour, son fiz e tutour, o
lauctorite, e ou nom desusdiz, embaillerent par nostredite court, obligerent,
octreyerent e assignerent esdiz religioux e a lours successours tout quanque de
dreit, de propriete, de possession, de seignourie, de sesine, de obeissances,
redevances e autres chouses queles que il saient, o lour apartenances, le tout
pour le tout, eux avaient e poaient aveir e devaient esdiz molins de Brachesac,
o toutes lour apartenances, si come il est dit par desus tant par la reyson de
cele partie come Guillaume dou Lou e sa famme ont e peuvent aveir e deivent
esdiz molins o lour apartenances, que par autre reyson quele que ele soit, le
tout pour le tout ; e donerent e octreyerent esdiz religioux simplement,
purement, en aumosne pour le salu de lour ammes e de lour predecessours touz les
fruiz, les essues, e les levees que lesdiz religioux, ou ceux qui auront cause
deux aront e percevront desdites chouses, jusques a tant que lour paiement lour
soit fet entierrement desdites cinquante livres, etc. Ce fut done ou mais de
septembre, ou jour de samadi apres lExaltation Sainte Croiz, en lan mil e dous
cenz quatre vinz e quinze anz. (Le sceau de la cour de Coetquen représente trois
bandes. — Id.).
XLVII.
Accord avec Olive de Lanvallay, pour un droit
de folagium ou de mouture.
1299 : Universis presentes licteras inspecturis et
audituris, Oliva, relicta Radulfi de Lanvalayo, militis defuncti, et Thomas ejus filius, clericus,
exequtor principalis testimonii militis supradicti, salutem in Domino. Cum questio
verteretur inter nos, ex una parte, et fratrem Johannem, priorem de Lehonio tunc
tempore, ex altera, super quadam augmentacione folaigii molendinorum de
Brachesac, tam in sortibus quam in curamentis, a dicto priore super hominibus ad
molendina de Brachesac, tam ex territorio predicti prioris et prioratus ejusdem,
quam aliunde provenientibus, a predicto priore super predictis hominibus levata
et percepta. Cujus augmentacionis predicte racione juris nostri nonam partem ad
nos asserebamus pertinere, prout in ceteris juribus percipere solebamus ab
antiquo in molendinis supradictis ; predicto priore quibuslibet racionibus
propositis ac eciam allegatis, contrarium asserente. Nos auditis racionibus
predicti prioris, nolentes ejus contradicere voluntati, omni juri proprietatis
et possessione quod habebamus et habere poteramus in augmentacione predicta ab
omni tempore retroacto usque ad datam presencium renunciavimus penitus et
expresse, et priorem predictum tam nomine suo quam successorum suorum quitavimus
super hoc et adhuc quitamus penitus et expresse et omnes causam habentes ab
eisdem in premissis ; et nos predictus clericus, promittimus et tenemur predictum
priorem, et conventum, et omnes causam habentes ab eisdem erga Oliverium Malum
Vicinum quoexecutorem testamenti predicti militis garantizare et indempnes
observare sub obligacione omnium bonorum nostrorum tam mobilium quam immobilium.
Et hec omnibus quibus significandum est significavimus per presentes literas
sigillis nostris, una cum sigillo venerabilis viri et disereti archidiaconi
Macloviensis, ad preces nostras sigillatas, ad majorem roboris firmitatem, etc.
Datum die lune post festum Beate Marie Magdalene, anno Domini M° CC° nonagesimo
nono. (Id.).
XLVIII.
Accord avec G. Du Loup, relativement au distroit
des mêmes moulins.
1300 : Universis presentes litteras inspecturis et audituris,
Guillelmus de Lupo, armiger, salutem in Domino. Cum contencio verteretur inter
religiosos viros priorem et conventum de Lehonio, ex una parte, et nos, ex
altera, super quibusdam receptis folagiorum molendinorum de Brachesac, ad nos
jure hereditario spectantibus, ex parte dictorum religiosorum, ab hominibus de
districtu dictorum molendinorum levatis, habitis et perceptis ; noverint universi
quod nos, de dictis levatis et receptis de omni tempore retroacto usque ad datam
presencium litterarum tenemus ab ipsis religiosis plenarie propagato ; et de
eisdem promictimus bona fide, sub obligacione omnium bonorum nostrorum,
predictos religiosos et eorum successores qui pro tempore fuerint, garantizare,
defendere ab omnibus et contra omnes, et eciam indempnes
observare. In cujus rei testimonium et munimen eisdem religiosis presentes
licteras quitacionis dedimus in sigillo nostro sigillatas. Datum die jovis anno
Nativitatis Beati Johannis Baptiste anno Domini M° CCC°. (Le sceau représente un
loup passant. — Id.).
XLIX.
1306 : Rolland de Tréméreuc, chevalier, son
frère et ses complices, avaient brutalement chassé Aufred, sergent du roi, qui
était venu au manoir de Rolland apporter une citation au bailli de Tours, à la
requête du prieur de Léhon. On avait injurié le sergent et ceux qui
l’accompagnaient, enlevé leurs chevaux et bagages, et barricadé le manoir pour
en interdire l’entrée aux gens du roi. Après enquête, le Parlement ordonne que
la partie fortifiée du manoir sera détruite « salvis remanentibus domibus circa
dictum fortalicium existentibus » ; que Rolland sera détenu au Châtelet jusqu’à
ce que ses complices et son frère y soient amenés, et que son revenu sera saisi,
en laissant à sa femme et à ses enfants une pension suffisante à leur entretien.
(Olim., III, 175 ; Bl.-Mant., XXXIX, 319).
L.
1306 : La même année, trois
clercs étaient détenus dans les prisons du prieur de Léhon, sous prévention de
meurtre. L’archidiacre de St-Malo les réclama, en raison de leur qualité de
clercs. Après une enquête, il les déclara innocents, non toutefois sans avoir au
préalable fait attester leur innocence par trois témoins, « ad majorem cautelam,
eisdem purgationem indiximus in hunc modum, videlicet quod ipsi cum manu tertia
se purgarent ». (D. Mor. I, 1212) [Note : Pour cette expression de
tertia manu, voir Du Cange au mot judicium, III. 1604].
LI.
1319 : « Le prieur de Lehon
avoit fait semondre Gieffroy de Montfort, escuier, fils monseigneur Raoul de
Montfort, chevalier, seigneur de Plancoit, pour plusieurs violences que ledit
messire avoit fait audit prieur et à ses gens, lesqueux sont en la speciale
garde du roy, qu’il saparust en sa personne en l’assise d’Avrenches à se qu’il
s’amendast une monstre ou veue d’heritage qu’il avoit faite ou feit faire en
lour terre par les gens monsieur Guy de Bretaigne, au prejudice du roy nostre
sire et de sa garde, depuis le defaut du roy et faite par gens commis à ce
........ et ce feit ledit Gieffroy quist terme de parler qui li fut octroié jusqu’à
l’autre assise et commande qu’il vensist respondre à ladite assise ....... ». Geoffroy
de Montfort ayant fait défaut, il fut assigné de nouveau, et la signification en
fut faite au lieu de Corroyt, son principal manoir et à Plancoët. (Bl.-Mant.,
XXXIX, 221).
LII.
1325 : 27 avril. — Lettres du roi Charles IV, données à
Paris et adressées au bailli de Tours : sur la plainte de son procureur et du
prieur de Dinan, il rappelle que le bailli de Coutances a été chargé de veiller à ce que ce membre
de Marmoutiers fût maintenu dans ses droits et possessions. Malgré la
publication de cette sauvegarde, quelques particuliers, parmi lesquels était
Alain de Fossatis, pillaient à main armée les biens du prieuré. Le bailli de
Coutances s’étant refusé à faire droit aux plaintes du prieur, celui de Tours
est chargé de veiller à ce que ces déprédations cessent et soient réparées.
(Id., 220).
LIII.
1341 : Vendredi après St-Magloire d’été. — Lettres de
Charles de Blois, sire de Penthièvre, au prieur de Léhon, son ami et conseiller,
et à Pierre Le Rey, receveur et garde des sceaux dudit Charles à Dinan, pour les
prier de veiller à l’exécution des engagements pris par Jehan Hervé et Tiphaine
sa femme, de la paroisse de Léhon, envers le clerc Alain Bellesme : cette demande
est faite parce que ces individus n’avaient aucun bien sous le fief de Charles
de Blois. (Id., 216).
LIV.
1543 : Pierre d’Acigné, thésauriser et chanoine
de Nantes, rend aveu au dauphin, duc de Bretagne, comme commendataire de Léhon.
Il reconnaît tenir le bailliage de Léhon ; le bailliage de Trévron, où il y a
vignes et pressoir à vin, moulins, droit de foire le jour de St Laurent,
patron de la paroisse, avec droits de coutume et bouteillage ; le bailliage de
Coesmur, emplacement de chapelle sur la route de Dinan à Broons, chapelle et
métairie de St-Nicolas ; bailliage de St-Trya, en Corseul (le froment s’y divise
en depouche et deseille) ; le bailliage de Quivir, en St-Pôtan; le bailliage de
St-Geran, en Plévenon ; le bailliage de St-Juvat dans cette paroisse, et celui de
St-Quenneuc ; de Dinart, en St-Enogat ; de St-Judoce ; de Plougueneuc ; de la
Ville-Gromil, en Evran. — Il déclare la haute, moyenne et basse justice, sèpe,
colliers et justice patibulaire. — Métairies. — Dîmes en Evran, St-Judoce,
Lanvallay, Tréveron, St-Juval, Tréméven.
LV.
1550 : Le Parlement met en
demeure le prieur commendataire d’introduire sous deux mois une réforme dans son
prieuré, en demandant à Marmoutiers un religieux sûr et capable pour cette
œuvre ; douze religieux résidaient alors à Léhon.
LVI.
1644 : Le roi
arrente les terres du fief de Léhon aux religieux et leur donne les ruines du
château, « consistant en huit tours autour des murailles dudit chasteau toutes
ruinées, un donjon au milieu de l’emplacement dicelluy et quelques murailles
restantes sur le boult et les aultres tombées ; dans lequel chasteau est
presentement un verger planté de pommiers et aultres arbres fruitiers contenant
environ deux tiers de journal avec les terres vaines et vagues qui en dependent,
contenant deux journaux tiers de journal seze cordes, joignant d’un côté à
l’etang du Duc, etc. ». Avant ce don, le château avait été arrenté pour 10 liv.
par an aux religieux.
Pour compléter l’ensemble des documents relatifs au prieuré de Léhon, nous rappellerons ici les chartes suivantes :
Bulles du pape Alexandre III, en faveur de l’évêque de St-Malo, dans la querelle avec Marmoutiers. Nous en avons parlé dans l’historique de St-Magloire. (D. Mor., I, 607 et suiv.).
Olivier, archidiacre de Dol, et Geoffroy, doyen du chapitre, confirment, avec l’assentiment de cette compagnie, le don des églises de St-Judoce et de Sancti Scophili [Note : Sancti Scophili est peut-être une mauvaise lecture de Sancti Colodoci, St-Quay] au prieur Durand et aux moines de St-Magloire, telles qu’elles leur avaient été concédées par l’archevêque Juhel, avec tous les revenus et la libre élection des chapelains. (Id., 633).
D. Morice donne plusieurs pièces dont nous nous sommes servis pour notre historique de la réunion de St-Magloire de Léhon à Marmoutiers. (Pr., 1,687, 688, 689).
Rolland, évêque élu de Dol, donne les deux tiers des revenus des églises de « Sancti Colodoci » et de St-Judoce à Léhon, et un tiers aux chapelains de ces églises. — Confirmation de cette charte par Jean, évêque élu de Dol. (Col. 702, 728 et 729).
Testament de Jean et Raoul Gruel, chevaliers, dressé et approuvé par Juhel de Mayenne. Ils donnent la chapelle de Liseio (Lizeio) avec une maison pour un frère de Léhon qui en sera chapelain. Ils y ajoutent un verger, une vigne, un bois et de plus le chauffage, ainsi que quelques dîmes féodales. (Ibid., 729).
Pierre Giraud, évêque de St-Malo, reçoit de Robert de Broons des dîmes en Evran, réclamées par le prieur de Léhon, et il les remet aux moines. Cet arrangement est provoqué par Juhel de Mayenne, sire de Dinan, qui, « pro bono pacis et pro ipsis monachis », donne au sire de Broons une terre valant quatre livres de revenu. (Ibid., 782).
Accord entre le prieur de Léhon et Olivier de Guité, chevalier, au sujet du fief de La Breheseie, en Plouasne. (Col. 912).
Hamon Lovel, chevalier, atteste que Jeanne de La Rouaudaie a abandonné une part dans les dîmes de la paroisse de Trévron. (Col. 955).
Accord entre le prieur et Jean, dit l’Ane, écuyer, pour le fief de la Gaignerie, en Corseul. (Col. 975).
(J. Geslin de Bourgogne et A. de Barthélemy).
© Copyright - Tous droits réservés.